Прости меня, прости,
Я так хотел тебя спасти,
Но сам запутался немного,
Забыв про сказанное Богом.
Я так хотел тебе помочь,
Но разум мой застлала ночь,
Зажги в нём свечку откровенья,
Забудь прошедшие мгновенья.
Нет, не отрекся, не подумай,
И нет печали здесь угрюмой,
Лишь Свет в глазах хочу увидеть,
Не обмануть и не обидеть,
Хочу, чтоб счастлива была,
Чтоб жить Свободно ты смогла,
Ведь сделать шаг порой не просто,
Шаг от тебя, от боли острой,
О нет, не думай, боль - не ты,
Но знаешь, люди как цветы,
Коль кто-то грубо их сорвёт,
Цветок зачахнет и умрёт,
Но тот блажен, кто Жизнь посадит,
Согреет искренно теплом,
Да лепестки, так добро гладит,
Как ветер летним вечерком,
Кто Божьим словом их питает,
Не садит рядом с сорняком,
Кто от души, всегда мечтает,
Что станет семячко цветком.
Хочу сказать:"Ты знаешь Вика,
Ты самый добрый, милый друг,
И эти строки громче крика,
Но тише чем сердечный стук.
Бог подарил тебе Свободу,
Да Веру тоже подарил,
И грусть в дождливую погоду,
Он Светом Духа заменил.
Я так хочу быть очень близко,
Но не на столько, чтоб сорвать,
Я не желаю падать низко,
Потом собакой завывать.
Прости за то, что не безгрешен,
За то, что просто человек,
За то, что в правде не прилежен,
За то, что таю словно снег,
Вложил нам в руки это семя,
Небесный Царь, и наш Господь,
А как нам быть покажет время,
Наш Дух Свяшен, а грешна плоть.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Спаситель - Наташа Дивак Это стихотворение о том, чтобы мы не были, как мир. Мир гонится за модой, за стилем, за новыми ощущениями. Так неужели для того, чтоб понять, как ценна жизнь,надо её потерять?
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."